おすすめ記事
水(water)の音
スポンサーリンク

あらすじ

今まで、動物編人間編を書いてきましたが、今回は自然の音に関する擬音を紹介していきたいと思います。
 
さらにその中でも擬音表現の多い3つの項目

  • オノマトペー水の音編ー
  • オノマトペー風の音編ー
  • オノマトペー光を表す擬音編ー

に分けて書いていきたいと思います。

 

スポンサーリンク

オノマトペー水(water)の音編ー

 

水

 

日本語 英語 説明
ポタポタ drip 水が落ちる音
ポタポタ dribble 水などが垂れる音
チョロチョロ trickle 水がしたたり落ちる音
ピシャピシャ squish 水がはねる音
パシャパシャ・パシャーン splash 水がはねる音
バシャッ・ザブンザブン splosh 水音をたてて進む表現
ザブザブ swash 水音をたてる表現
ピチャピチャ・ザブザブ plash 水音をたてる表現
パラパラ drizzle 雨の音

 

水だけでもこれだけの表現方法があるんです!

 

「drip」なんかは、日本でもドリップコーヒーというくらいですので、よく使う表現ですね。

 

チェック!「splash」なんかもそうで、ディズニー・ランドのスプラッシュ・マウンテンなんかはまさに水を「パシャーン」と被りますよね。

 

スポンサーリンク

オノマトペー空気(air)の音編ー

 

空気

 

日本語 英語 説明
ヒュー・ピュー whiz, whizz 風を切る音
ヒュッ swish 風を切る音
ビュー・ビュッ zip 物が飛ぶ音
ピーッ・ピュー whistle 笛や風の音
ザワザワ sob 風の音
サラサラ whisper そよ風の音
フッ whiff 風・煙などのひと吹きの音
プッ・フッ puff 息などのひと吹きの音
ハーハー gasp 息切れの音
シューッ whoosh, fwoosh 空気や水などを出しながら動く音
ヒュー・ブンブン・ウィーン whir 扇風機やエンジンなどが発する音
シューッ hiss やかんなどが沸騰する音
ヒラヒラ flutter 花びらや旗が風によってはためく擬音表現
フワフワ waft もの・においなどを風がふわりと運ぶ擬音表現

 

チェック!英語で空気を表現する単語では、最初にwh-の文字がきたり、wの文字が含まれていたり、-shで終わったりすることが多いです。

 

「hiss」という単語は、別記事英語と日本語の擬音(オノマトペ)表現の違いー動物編ーでも書きました、蛇の鳴き声としての意味もあります。

 

オノマトペー光(light)の擬音表現編ー

 

光

 

日本語 英語 説明
チカチカ blink 光や星が明滅することを表す擬音表現
チラチラ・チカチカ flicker 光やテレビなどが明滅することを表す擬音表現
ピカピカ sparkle 閃光などを表す擬音表現
パッ flash 急な閃光などを表す擬音表現
キラキラ・ピカピカ twinkle 星などが光っていることを表す擬音表現
キラキラ glitter 宝石や星などがキラキラ光っていることを表す擬音表現
キラキラ glisten 濡れているものが輝いていることを表す擬音表現
キラキラ・ピカピカ glow ランプやホタルなどが光ることを表す擬音表現
ピカピカ・ツヤツヤ・テカテカ shiny 磨くなどして光っていることを表す擬音表現

 

memo
「キラキラ」「ピカピカ」など、日本ではこの二つがよく使われますが、英語では状況によって単語が様々です。

例えば、川の水が「キラキラ」しているという表現は、「glitter」より「glisten」を使う方がより状況にあってます。

少しややこしいですね。

でもこの光を表す擬音表現は英語では割と頻繁に使いますので、意味だけでも知っとくと便利です。

 

まとめ

今回は自然の中にある擬音表現について書いていきましたがいかがだったでしょうか。

 

光の擬音表現に関しては、日本語では「ピカピカ」「キラキラ」でほとんど通じてしまいそうですが、英語では表現によって単語が違ってきますので、やはり擬音表現に関しては日本語の方がわかりやすい気がします。(笑)

 

 

スポンサーリンク

Twitterでフォローしよう!

おすすめの記事